बुद्धधर्मका तीनवटा अनुवादित पुस्तक विमोचित

बोधी संवाददाता
ललितपुर, जेठ १६ । आज शाक्य सिंह विहारमा भिक्षु धर्मगुप्त महास्थविरद्वारा अनुवादित तीनवटा पुस्तकहरुको विमोचन भयो ।

 

आज उहाँले अनुवाद गर्नुभएको सामावती, परित्राण महापरित्तपालि, तथा अभिधम्मत्थसङ्गहको विमोचन गरिएको थियो ।

 

कार्यक्रमा बोल्दै संघउपनायक भिक्षु ज्ञानपुर्णिक महास्थविरले भगवान बुद्धले दिनुभएको ८४,००० स्कन्द मध्ये ४२,००० स्कन्द अभिधर्मसँग सम्बन्धित भएकोले यसको महत्वम बुद्धधर्ममा धेरै भएको बताउनुभयो ।
उहाँले साथै भिक्षु धर्मगुप्तद्वारा अनुवादित पुस्तकहरु पहिलेदेखि नै भएको भएपनि शुद्धाशुद्धीको कारणले पुनः अनुवाद गरेर प्रकाशन गर्नुपरेको बताउनुभयो ।

 

भिक्षु कौडण्यले नेपालमा थेरवाद बुद्धधर्मको पुनरुत्थान भएको धेरै भइसक्दा पनि पाली साहित्यको नेपाली भाषाहरुमा अनुवाद निकै थोरैमात्र भइरहेको सन्दर्भमा यी अनुवादित पुस्तकहरुको धेरै धार्मिक र भाषिक महत्व भएको बताउनुभयो ।

 

त्रिभुवन विश्वविद्यालय केन्द्रीय बौद्ध अध्ययन विभागका प्रमुख डा. मिलन रत्न शाक्यले नेपालमा बुद्धधर्मका ग्रन्थहरुको लेखन र अनुवाद हुन थालेको ले नेपालको बौद्ध वाङमयको भण्डार ठुलो हुँदै गएकोमा खुशी व्यक्त गर्नुभयो ।

 

अनुवादक भिक्षु धर्मगुप्तले धर्मको प्रचार प्रसारमा एक भाषाबाट लेखिएको पुस्तकको अर्को भाषामा अनुवाद गर्नुको ठुलो हात रहेको बताउनुभयो । उहाँले चीनमा २०० वटामात्र अक्षर भएको भाषामा त्रिपिटक अनुवाद गर्नकै लागि ५००० अक्षर बनाउन थालिएको प्रसंग पनि उल्लेख गर्नुभयो । अनुवाद गर्नाले भाषा समेत धनीभएर आउने उहाँको तर्क थियो ।